<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Animelerde Japonca Seslendirme ve İngilizce Dublaj Farkı yazısına yapılan yorumlar	</title>
	<atom:link href="http://www.animefantastica.com/animelerde-japonca-seslendirme-ve-ingilizce-dublaj-farki/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.animefantastica.com/animelerde-japonca-seslendirme-ve-ingilizce-dublaj-farki?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=animelerde-japonca-seslendirme-ve-ingilizce-dublaj-farki</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 21 Apr 2016 16:42:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.4</generator>
	<item>
		<title>
		Yazar: İlayda Özcan		</title>
		<link>http://www.animefantastica.com/animelerde-japonca-seslendirme-ve-ingilizce-dublaj-farki#comment-2483</link>

		<dc:creator><![CDATA[İlayda Özcan]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Apr 2016 16:42:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.animefantastica.com/?p=37070#comment-2483</guid>

					<description><![CDATA[Birde İngilizce&#039;nin her türlü güzel olduğunu düşünürdüm.Hatta Türkçeden sonra en sevdiğim dildi.Taki Japon animelerini izlemeye başlayana kadar.O günden beri Japonca benim için ikinci sırada.Bu videolardan sonra  seçimimin ne kadar doğru olduğunu anladım.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Birde İngilizce&#8217;nin her türlü güzel olduğunu düşünürdüm.Hatta Türkçeden sonra en sevdiğim dildi.Taki Japon animelerini izlemeye başlayana kadar.O günden beri Japonca benim için ikinci sırada.Bu videolardan sonra  seçimimin ne kadar doğru olduğunu anladım.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: Rana		</title>
		<link>http://www.animefantastica.com/animelerde-japonca-seslendirme-ve-ingilizce-dublaj-farki#comment-2482</link>

		<dc:creator><![CDATA[Rana]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2016 12:12:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.animefantastica.com/?p=37070#comment-2482</guid>

					<description><![CDATA[anaaam o Arminin sesi ne öyle ya :D]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>anaaam o Arminin sesi ne öyle ya :D</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: renerene		</title>
		<link>http://www.animefantastica.com/animelerde-japonca-seslendirme-ve-ingilizce-dublaj-farki#comment-2481</link>

		<dc:creator><![CDATA[renerene]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 Jan 2016 18:31:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.animefantastica.com/?p=37070#comment-2481</guid>

					<description><![CDATA[ingilizceden sogudum ve meslegim olacak olan dil birde]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ingilizceden sogudum ve meslegim olacak olan dil birde</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: Shinchigo !		</title>
		<link>http://www.animefantastica.com/animelerde-japonca-seslendirme-ve-ingilizce-dublaj-farki#comment-2480</link>

		<dc:creator><![CDATA[Shinchigo !]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Jan 2016 19:15:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.animefantastica.com/?p=37070#comment-2480</guid>

					<description><![CDATA[insan japonca izleye izleye alışmış tabii dub  hoşuna gitmez]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>insan japonca izleye izleye alışmış tabii dub  hoşuna gitmez</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: A Vildan Civelek		</title>
		<link>http://www.animefantastica.com/animelerde-japonca-seslendirme-ve-ingilizce-dublaj-farki#comment-2479</link>

		<dc:creator><![CDATA[A Vildan Civelek]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Jan 2016 17:54:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.animefantastica.com/?p=37070#comment-2479</guid>

					<description><![CDATA[Gerçekten İngilizce berbat. Allahım iyiki Türkiyede orjinal sesiyle izleyebiliyoruz.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Gerçekten İngilizce berbat. Allahım iyiki Türkiyede orjinal sesiyle izleyebiliyoruz.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: isimsiz kullanıcı		</title>
		<link>http://www.animefantastica.com/animelerde-japonca-seslendirme-ve-ingilizce-dublaj-farki#comment-2478</link>

		<dc:creator><![CDATA[isimsiz kullanıcı]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Jan 2016 08:22:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.animefantastica.com/?p=37070#comment-2478</guid>

					<description><![CDATA[ingilizce harbiden beş para etmez nasıl izliyolar merak ediyorum]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ingilizce harbiden beş para etmez nasıl izliyolar merak ediyorum</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: Aslı		</title>
		<link>http://www.animefantastica.com/animelerde-japonca-seslendirme-ve-ingilizce-dublaj-farki#comment-2477</link>

		<dc:creator><![CDATA[Aslı]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Jan 2016 20:34:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.animefantastica.com/?p=37070#comment-2477</guid>

					<description><![CDATA[İngilizce halini tabi ki beğenmedim :D Ama açıkçası Türkçe seslendirmeleri de başarılı buluyorum. Mesela ay savaşçısının orijinalini izlediğimde usagi nin sesi aşırı şımarık, çocuksu bulmuş ve üzülmüştüm. Çevirilerde cümlelerin aslına sadık kalmaları koşuluyla Türkçe seslendirmede benim için orijinaliyle eşit. Belki onlarda öyle düşünüyordur.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>İngilizce halini tabi ki beğenmedim :D Ama açıkçası Türkçe seslendirmeleri de başarılı buluyorum. Mesela ay savaşçısının orijinalini izlediğimde usagi nin sesi aşırı şımarık, çocuksu bulmuş ve üzülmüştüm. Çevirilerde cümlelerin aslına sadık kalmaları koşuluyla Türkçe seslendirmede benim için orijinaliyle eşit. Belki onlarda öyle düşünüyordur.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: Lucy Hawk		</title>
		<link>http://www.animefantastica.com/animelerde-japonca-seslendirme-ve-ingilizce-dublaj-farki#comment-2476</link>

		<dc:creator><![CDATA[Lucy Hawk]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Jan 2016 20:28:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.animefantastica.com/?p=37070#comment-2476</guid>

					<description><![CDATA[Cowboy Bebop&#039;un ve Hellsing&#039;in İngilizce dublajına laf ettirtmem! Ayrıca dublaj sektörü gittikçe gelişiyor, ünlü seslendirme sanatçılarını artık anime seslendirirken görebilirsiniz.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Cowboy Bebop&#8217;un ve Hellsing&#8217;in İngilizce dublajına laf ettirtmem! Ayrıca dublaj sektörü gittikçe gelişiyor, ünlü seslendirme sanatçılarını artık anime seslendirirken görebilirsiniz.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: Slazenger		</title>
		<link>http://www.animefantastica.com/animelerde-japonca-seslendirme-ve-ingilizce-dublaj-farki#comment-2475</link>

		<dc:creator><![CDATA[Slazenger]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Jan 2016 17:58:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.animefantastica.com/?p=37070#comment-2475</guid>

					<description><![CDATA[iğrenç eng. beş para etmez]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>iğrenç eng. beş para etmez</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
